跟Marie導演 (《低迴李爾王》導演Marie Montegani)見面前,我其實還在猶豫,《低迴李爾王》的邀約是不是應該成立?
不該成立,是因為,我擔心她為了譁眾,而運用手語演出,並不是真心創造聽障表演藝術。
帶著懷疑的心,與一位導演見面,其實並不禮貌。帶著懷疑的心,跟導演見面,還要跟她討論作品與理念,更讓我侷促不安。
依約來到創作人協會的咖啡廳,近似古蹟的建築物,與巴黎許許多多建築顏色與造型相同。這個協會的主要工作,是保障創作者的著作權利金,舉凡文學、音樂以及劇場各式創作人,他們都照顧,非常積極的單位。
下著小雨,有點寒涼。進到咖啡館,充滿香氣與暖意的空間,我比較放鬆了些。
Marie應該是早到很多,她看到我一個東方人,便前來相認。一陣英法夾雜的寒喧後,文建會巴文中心的雅雯出現,可以幫忙中法翻譯,我們抓到浮木,開始進入《低迴李爾王》的世界。
Marie一直都活躍在巴黎劇場界,演出新創劇本,也改編經典劇目。而這次進行的《李爾王》,是製作期最長的一個節目。雖然長時期的製作,有些出乎她的預期,但是以手語演員演出李爾王小女兒Cordelia一角的初衷,她從未改變過。
她一直喜歡李爾王,甚過莎翁其他悲劇作品。她深深感到,莎翁將Cordelia安排為一個沉默的角色,卻賦予她一個心思細膩、貼心孝順的心靈,是一個非常貼近人性,又有層次的人物。而言談中,Marie所透露對劇本的喜愛與深刻感受,使我堅信她應是來自於一個充滿愛的家庭,她想重塑Cordelia、儼然幫她發聲的意圖,如不是身有所感,覺得這李爾王父親大人,實在太過任性、無知與昏庸,Cordelia實在承受太多委屈,不會乾脆將Cordelia安排為一位聽障演員,讓這角色以退為進,產生更大的張力。
Cordelia因為用手語溝通,讓她的心意顯得更不被重視,卻也因此讓帶兵救父的她,急切之心,更令人動容。其實,Cordelia還是發出聲音了:在劇終,她被殺的那一刻;她尖叫,同時結束了人生。李爾王此時其實已經瘋了,但他看見了 Cordelia冰冷的屍體時,認出了這是他最心愛思念的孩子,他想狂哭吶喊,卻已無聲。
講到此,Marie轉到音樂創作上。她應該是怕自己因為太過投入,而失態。而且她非常得意,這次的音樂,有國樂器,揚琴。她超喜歡揚琴的寬廣度,以及可塑性。而因為與聽障演員合作,現場音樂人的專注與配合,非常重要。揚琴的震動,其實聽障演員是可以感受到的。但是如吉他、長笛等,則需要看到演出者的手勢、呼吸或表情,才能接上cue點與節奏。這樣的細部融合,是造成排練時間很長的最主要原因。其實聽人演員,適應期要比聽障朋友來得長,因為聽人總是比較自以為是。在各自習慣了彼此的演出方式後,掌握整個戲的節奏,以及維持緊湊的劇情,又是一個進階的考驗。這戲,是她所有作品中,受到觀眾歡迎與回響,最為熱烈的一齣。
一通電話來,我們起身前往附近的國際視覺劇場,會見女主角Emmanuelle。
她的手語中心,正在整修。她帶我們跨過施工區,來到辦公區以及教室。她侃侃而談手語中心的願景,以及對台灣演出的響往。我終於了解,語言真的不是溝通的唯一方式。我完全可以從她熱切的眼神,感受到她充滿熱情的心意。她興高采烈地承認,從小她就喜歡演戲,接掌手語中心後,她致力以戲劇發展聽障藝術,更堅信手語可以成為一般人溝通的工具。她能打敗一般演員,獲得莫里哀獎的演員最高榮譽獎,真的不是因為她的語言特殊,而是她真的「好」得特殊。
她一路忙著介紹,也忙著跟學員打招呼。剛好是吃飯時間,他們的咖啡廳,人不少,但很安靜,因為大家都用無聲的語言溝通。最後,我們來到劇場,《低迴李爾王》首演的地方。她深刻地看著舞台,語重心長地說,「這是我的夢想實現的地方,我會好好經營它。」
和雅雯告別他們。雨停了,小巷裡挺安靜。雅雯要回辦公室,我上了地鐵;我想著,他們並沒有譁眾。是觀眾真正被她們這股力量感動了。我忖度著,我要如何也將這股力量,傳給台北的觀眾們。
後記:Marie與Emmanuelle以及飾演李爾王的葉尼珂女士,與演奏揚琴的台灣音樂家林錦蘋,將於8月15日14:30於城市舞台進行創作講座。屆時,你會了解他們工作的全貌。