認真從事物的微細、獨特之處
知覺到一些關於意義深度和存有強度的關係。
學校咖啡迫不及待想要分享從體會中獲得樂趣或是滿意的不得了的經驗,從空間語言/生活感知強烈釋出訊息,期待著挑動訪客那條感性的神經,希望帶動某種身體性,從觀者的回饋反應中,才能獲得某種印證/支撐的能量,忍不住要這麼做。
中介單元物質:玩味
玩味 Relish
[v.] 從⋯⋯獲得樂趣;渴望;喜歡。
[n.] 仔細體會,品味(事物的自然屬性或人們的態度、情感等)。
日常的玩味,某種程度的欣賞平凡的美好,如雨的氣味、貓的蜷曲、光線的灑落⋯⋯等。就理性層面而言,在自我意識焦慮與否的等級縫隙中,反映出玩味這些感性層面的知覺有效性,人們藉以從中獲取挑戰現實的療癒能量也有質與量的不同,但也許和商品拜物相較起來,這顯得更容易獲得許多。
這此學校空間與藝術家吳亞林合作的創作空間,將觀者帶入一個由黑暗轉化至光亮的場所,卻進入某種更曖昧不明的場域,請放慢腳步用身體觸覺和光線來感受吳亞林為你呈現的遊戲氛圍。
身為藝術家同時也是音樂表演者的吳亞林在展期內將不定期在空間中隱身為觀者現場進行鋼琴演奏喔!
<On this Side or the Other>
創作者/吳亞林
創作概念/
Là, tout n'est qu'ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.
L'invitation au voyage. Charles Baudelaire – Les Fleurs du Mal
The installation invites the visitors to stroll “aimlessly” in a ghostly space where they will not see with their eyes opened. I wish to create spaces that will challenge the perception of the visitors; spaces that abduct them from the confined comfort of their everyday lives or invite them to eerie landscapes, detached from the outside world. All is calm and quiet.
在那裡,只有和諧和美 豐盈 平靜 和歡愉
—— 〈邀遊〉.波特萊爾.《惡之華》
此次的聲音空間裝置邀請觀者進入一個令人”漫無目的“的異空間之中,在這個空間中,觀者儘管張著雙眼也看不見任何東西。創作者吳亞林試圖利用空間的打造以及不尋常的景象,將過慣日常生活中的觀者綁架,讓他們脫離外在的世界,重組觀者的感知力。
更多城市臍帶[貳]